Nachricht vom ICAP Mensaje de ICAP
An die Parteien, sozialen Bewegungen und kubanischen Solidaritätsorganisationen
Die Feinde der Revolution versuchen wieder einmal auf opportunistische und manipulative Weise, das komplexe wirtschaftliche Szenario, mit dem wir konfrontiert sind, für destabilisierende Zwecke auszunutzen.
Am Sonntag, den 17. März, nachmittags, brachten Gruppen von Bürgern im Osten des Landes ihre Unzufriedenheit mit den Schwierigkeiten zum Ausdruck, die sich auf zwei entscheidende Bereiche des Lebens unserer Bevölkerung auswirken: das Defizit in der Kapazität der Stromerzeugung und die Verteilung von Lebensmitteln.
Diese Tatsachen wurden einmal mehr von berüchtigten Terroristen mit Sitz in den Vereinigten Staaten genutzt, um zu Aktionen zu ermutigen, die der üblichen Ruhe, der inneren Ordnung und dem Frieden, die unsere Gesellschaft kennzeichnen, zuwiderlaufen.
Die Bilder des Geschehens waren beredt. Die höchsten Vertreter der Kommunistischen Partei Kubas und der Regierung waren in diesen Orten bei den Menschen, um ihre Forderungen zu erfüllen, zuzuhören, einen Dialog zu führen und die enormen Anstrengungen zu erklären, die zur Verbesserung der Situation unternommen werden. Trotz der groben Tricks, mit denen versucht wurde, die Ereignisse zu verfälschen, herrschte eine ruhige Atmosphäre.
Die Regierung der Vereinigten Staaten und ihre Botschaft in Havanna mischten sich in offener Weise ein und verbreiteten Botschaften, die die Realität manipulierten, indem sie angebliche Bedenken hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte unseres Volkes vorbrachten.
Diese Regierung ist in einem Akt des absoluten Zynismus und ohne jegliche moralische Autorität, um solche Erklärungen abzugeben, direkt verantwortlich für die akute wirtschaftliche Lage, in der sich das kubanische Volk befindet, als Folge der verschärften Blockade und der Auswirkungen der ungerechten Aufnahme unseres Landes in die faule Liste der angeblichen staatlichen Sponsoren des Terrorismus, deren einziges Ziel es ist, die Revolution zu destabilisieren und zu stürzen.
Jede Bemühung der kubanischen Regierung, die Lebensbedingungen des Volkes zu verbessern, muss die Hindernisse überwinden, die durch diese ungerechte, illegale und völkermörderische Politik auferlegt werden, die mit einer heftigen Medienkampagne und dem Einsatz von Instrumenten der unkonventionellen Kriegsführung gegen Kuba verbunden ist.
In diesen entscheidenden Momenten ist die entschlossene Unterstützung befreundeter politischer Kräfte, sozialer Bewegungen und der Solidarität in der ganzen Welt unerlässlich. Angesichts der Versuche, die Realität zu verdrehen und die Revolution und ihre Führer zu diskreditieren, zählen wir auf ihre historische Unterstützung, um gemeinsam die Wahrheit über Kuba und sein legitimes Recht zu verteidigen, eine souveräne und unabhängige Gesellschaft aufzubauen, ohne Einmischung oder Druck von außen.
Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
A los partidos, movimientos sociales y organizaciones de solidaridad con Cuba
Los enemigos de la Revolución, de forma oportunista y manipuladora, pretenden aprovechar, una vez más, con fines desestabilizadores, el complejo escenario económico que enfrentamos.
En la tarde del domingo 17 de marzo, grupos de ciudadanos, en la zona oriental del país, expresaron su inconformidad ante las dificultades que han impactado en dos ámbitos cruciales de la vida de nuestra población: el déficit en la capacidad de generación eléctrica y la distribución de alimentos.
Estos hechos fueron nuevamente utilizados por connotados terroristas, radicados en Estados Unidos, para incentivar acciones que contravienen la habitual calma, el orden interior y la paz que caracterizan a nuestra sociedad.
Las imágenes de lo sucedido han sido elocuentes. Los máximos representantes del Partido Comunista de Cuba y del gobierno en esas localidades estuvieron junto al pueblo para atender sus reclamos, escuchar, dialogar y explicar sobre las ingentes gestiones que se realizan para mejorar la situación. A pesar de burdas estratagemas para intentar distorsionar los acontecimientos, imperó un ambiente de tranquilidad.
El gobierno de Estados Unidos y su Embajada en La Habana, en franca conducta injerencista, lanzó mensajes manipuladores de la realidad alegando supuestas preocupaciones por el respeto a los derechos humanos de nuestro pueblo.
Ese gobierno, en un acto de absoluto cinismo y carente de total autoridad moral para realizar tales pronunciamientos, es el responsable directo de la aguda situación económica que enfrenta el pueblo cubano, como resultado del recrudecido bloqueo y los efectos de la injusta inclusión de nuestro país en la espuria lista de estados supuestamente patrocinadores del terrorismo, cuyo único propósito es desestabilizar y derrocar a la Revolución.
Cada esfuerzo del gobierno cubano por mejorar las condiciones de vida del pueblo debe superar los escollos que imponen esa política injusta, ilegal y genocida, articulada con una feroz campaña mediática y la aplicación de instrumentos de la guerra no convencional contra Cuba.
En estos cruciales momentos, el decidido apoyo de las fuerzas políticas amigas, de los movimientos sociales y de la solidaridad en todo el mundo se tornan imprescindibles. Frente a los intentos de distorsionar la realidad, desacreditar a la Revolución y a sus dirigentes, contamos con su histórico acompañamiento para defender juntos la verdad de Cuba y su legítimo derecho a construir una sociedad soberana e independiente, sin injerencias ni presiones externas.
To the parties, social movements and Cuban solidarity organizations
The enemies of the Revolution, in an opportunistic and manipulative manner, are once again trying to take advantage of the complex economic scenario we are facing for destabilizing purposes.
Sunday, March 17, afternoon, groups of citizens in the eastern part of the country expressed their dissatisfaction with the difficulties that have impacted two crucial areas of the life of our population: the deficit in the capacity of electricity generation and the distribution of food.
These facts were once again used by notorious terrorists based in the United States to encourage actions that contravene the usual calm, internal order and peace that characterize our society.
The images of what happened have been eloquent. The highest representatives of the Communist Party of Cuba and of the government in those localities were with the people to attend to their demands, listen, dialogue and explain the enormous efforts being made to improve the situation. In spite of crude stratagems to try to distort the events, an atmosphere of tranquility prevailed.
The government of the United States and its Embassy in Havana, in a frankly interfering behavior, launched messages manipulating reality, alleging supposed concerns about the respect for the human rights of our people.
That government, in an act of absolute cynicism and lacking total moral authority to make such pronouncements, is directly responsible for the acute economic situation faced by the Cuban people, as a result of the intensified blockade and the effects of the unjust inclusion of our country in the spurious list of alleged state sponsors of terrorism, whose sole purpose is to destabilize and overthrow the Revolution.
Every effort by the Cuban government to improve the living conditions of the people must overcome the obstacles imposed by this unjust, illegal and genocidal policy, articulated with a ferocious media campaign and the application of unconventional warfare instruments against Cuba.
In these crucial moments, the decisive support of friendly political forces, social and solidarian movements throughout the world are essential. In the face of attempts to distort reality and discredit the Revolution and its leaders, we count on their historic accompaniment to defend together the truth of Cuba and its legitimate right to build a sovereign and independent society, without external interference or pressure.