Informationen über neue Kraftstoff-, Flüssiggas- und Strompreise präzisiert
Die Tarife werden schrittweise eingeführt, um ein Zusammentreffen der Auswirkungen auf dieselbe Familie oder Einzelperson zu vermeiden
Autor: Ronald Suárez Rivas |
Autor: Susana Antón Rodriguez |
Autor: Ventura de Jesús |
Die von der Regierung ergriffenen Maßnahmen zur Beseitigung einer Reihe von Verzerrungen in der Wirtschaft haben das allgemeine Ziel, die Voraussetzungen für eine Wiederbelebung der Wirtschaftsleistung des Landes zu schaffen.
Der Minister für Finanzen und Preise (MFP), Vladimir Regueiro Ale, erklärte in der Fernsehsendung „Mesa Redonda“, dass ein Teil dieser Entscheidungen mit den überholten Preisen für Produkte zusammenhängt, die die gesamte Wirtschaft betreffen und mit Energie, Treibstoff, Stromerzeugung und dem grundlegenden Verbrauch der Bevölkerung, einschließlich der Zubereitung von Lebensmitteln, verbunden sind.
Er wies darauf hin, dass die Maßnahmen schrittweise eingeführt würden, um ein Zusammentreffen von Auswirkungen auf dieselbe Familie oder Person zu vermeiden.
Darüber hinaus würden die Auswirkungen auf die verschiedenen Wirtschaftssektoren und die Bevölkerung sowie der Schutz des Einzelnen durch spezifische Maßnahmen und nicht durch eine allgemeine Subvention für ein Produkt ausgewertet.
KRAFTSTOFFPREISE
Ab dem 1. Februar treten Preise für Kraftstoff in Kraft, und zwar sowohl für den Einzelhandel als auch für den Großhandel, wobei die Beträge die Importkosten und die Vertriebskosten berücksichtigen.
Was die Auswirkungen der Maßnahme anbelangt, so wurde analysiert, welchen Einfluss sie auf wesentliche Dienstleistungen wie den Personen- und Güterverkehr haben, weswegen eine Aktualisierung der Tarife erforderlich ist, die derzeit für diese öffentlichen Dienstleistungen festgelegt sind. In einer weiteren „Mesa Redonda“ Sendung würden die einzelnen Preise für die einzelnen Dienstleistungen und ihre Auswirkungen erläutert.
Regueiro Ale betonte, dass der Anstieg der Großhandelspreise für Kraftstoffe im Unternehmenssektor voraussichtlich aufgefangen werde, während im haushaltsgestützten Sektor eine finanzielle Unterstützung für den Preisanstieg vorgesehen sei und Teil des Saldos der Einnahmen und Ausgaben bilde.
Er bestätigte, dass die Anbieter von Personenbeförderungsdiensten, ob staatlich oder nichtstaatlich, in der Lage sein würden, Kraftstoff zu Großhandelspreisen zu kaufen.
Bezüglich der Einzelhandelspreise für Kraftstoffe sagte er, dass die Kriterien für die Preisbildung einer anderen Dynamiken entsprechen würden und die Rolle des Tourismus in der Wirtschaftsstruktur berücksichtigten. Der Preis habe nicht die Importkosten widergespiegelt, und sei „so kann man sagen, der billigste Kraftstoff in der Region gewesen“, sagte er.
Der Minister für Energie und Bergbau, Vicente de la O Levy führte dazu aus, dass damit neben den Einsparungen auch andere Ziele verfolgt würden. So gebe es beispielsweise einen Teil der ausländischen Besucher, die, wenn sie ihre Währung zum derzeitigen offiziellen Kurs von 1 x 120 umtauschen, praktisch in den Genuss einer Subvention gekommen seien, da der Kraftstoff bisher zum Kurs von 1 x 24 gehandelt wurde.
Daher die Entscheidung, eine Kette von Tankstellen einzurichten, die nur in Devisen verkaufen, und die Preise in den anderen Tankstellen anzugleichen (sie werden weiterhin in nationaler Währung verkaufen, können aber auch in Fremdwährung verkaufen), entsprechend dem Wechselkurs von 1 x 120.
Dies sei eine Formel, die es dem Land ermögliche, seine Treibstoffvorräte wieder aufzufüllen, da es sich um eine Ressource handele, die auf dem internationalen Markt in frei konvertierbarer Währung erworben und bisher nur in Landeswährung verkauft worden sei.
Tania Danay Vives Alfonso, Vizepräsidentin der witschaftlichen Abteilung von Corporación Cimex S.A., sagte, dass dieses Unternehmen über insgesamt 613 Servicezentren verfüge und dass ein Netzwerk mit 28 von ihnen eingerichtet werde, in denen es in USD verkaufen werde. Hinzu komme das als Nueva Imagen bekannte Zentrum in der Provinz Ciego de Ávila, das den Service sowohl in CUP als auch in USD beibehalten werde.
Als Zahlungsmittel für Fremdwährungen würden Visa, Mastercard, Mir, die von Bandec ausgegebenen Prepaid-Karten, die AIS-Karte, die Viajero-Karte und die Clásica, ein neues Finanzprodukt, eingesetzt.
Der Kauf kann nur mit elektronischen Zahlungsmitteln erfolgen, entweder in USD oder CUP.
Er fügte hinzu, dass Cimex ab dem 1. Februar die Verwendung verschiedener elektronischer Zahlungsmittel für den Kauf dieser Kraftstoffe in den Servicezentren einführen wird, wie z.B. Chipkarten für den staatlichen und nicht-staatlichen Sektor, Magnetstreifenkarten (das sind die nationalen und internationalen Karten, die im Land im Einsatz sind), Einweg-Prepaid-Karten, elektronische Pins über Transfermóvil, wiederaufladbare Chipkarten und der QR-Code über Transfermóvil.
NEUE STROMTARIFE, MEHR EINSPARUNGEN
Im März wird der neue Tarif für den privaten Stromverbrauch ab 500 Kilowattstunden in Kraft treten, der in diesem Fall im April gezahlt werde.
Der Minister für Energie und Bergbau erklärte, die Maßnahme solle zum Sparen anregen.
Er wies darauf hin, dass die Haushalte des Landes aus 4 078 909 Kunden bestünden und dass der durchschnittliche monatliche Verbrauch pro Haushalt 174 Kilowattstunden betrage. Daher werde die Maßnahme einer 25 %igen Tariferhöhung für die Verbraucher, die mehr als 500 Kilowattstunden verbrauchen, etwa 217 000 Haushalte (5,4 % der Gesamtheit) betreffen.
Er versicherte, dass 17% des Verbrauchs des privaten Sektors auf dieses Segment der Kunden der Unión Eléctrica entfielen und dass hier Einsparungen angestrebt würden.
In diesem Zusammenhang betonte Regueiro Ale, dass der Strom trotz einer sehr begrenzten Erhöhung für einen Teil der Kunden weiterhin subventioniert werde, was dadurch deutlich werde, dass mehr als 36 Milliarden Pesos für den Stromtarif bereitgestellt würden, was „die im Haushalt wertmäßig wichtigste Subvention „, sagte er.
Er präzisierte, dass man mit diesen Bestimmungen die Reduzierung der Subvention nicht erreichen werde, weil der für die Stromerzeugung verwendete Brennstoff zu einem Preis verbleibe, der nicht über die allgemeine Aktualisierung des Tarifs hinausgehe. Die Einsparungen würden aber durch finanzielle Mechanismen stimuliert.
AUCH BEIM FLÜSSIGGAS ÄNDERT SICH DER TARIF
Desde el 1ro. de marzo, la comercialización del gas licuado tendrá un valor actualizado de 225 pesos, lo que impactará en 1 700 000 clientes, entre quienes se evaluará qué personas o núcleos vulnerables necesitarían de la protección social ante los 45 pesos del incremento.
Ab dem 1. März wird Flüssiggas zu einem aktualisierten Preis von 225 Pesos verkauft, was sich auf 1.700.000 Kunden auswirken wird. Dabei werde noch geprüft, welche Personen oder Gruppen angesichts der Erhöhung um 45 Pesos sozialen Schutz benötigen.
Vladimir Regueiro Ale erläuterte, dass es im Fall des Flüssiggases (LPG) nicht um die Förderung von Einsparungen gehe. Man wolle hier die Reduzierung der Subventionen erreichen, weil das Unternehmen bereits mit diesem Preis alle Kosten und Ausgaben, die es verursacht hat, erkennen kann, und es gelingt, das Budget von mehr als 280 Millionen Pesos zu entlasten, die an das Unternehmen Cupet transferiert würden, um die Differenz zwischen den Ausgaben und dem Preis pro Gasbehälter zu finanzieren.
Zum gleichen Thema betonte der Minister für Energie und Bergbau, dass Flüssiggas ein Brennstoff ist, der fast vollständig importiert werde, da die inländische Produktion sehr gering sei.